先日投稿させていただきました、World Peace is possible の日本語訳です。
原文はこちらのリンクにあります。
そちらに添えた訳が、少々硬い訳でしたので、あらためて日本語らしく訳し直しました。
チダナンダジの原文と共に、
お読み頂ければ幸いです。
いま、多くの人の悲しみや、心の波立ちが、世界を越えて伝わっています。
同じように、これを読む私たちは、できうる限り心の平穏と静寂さを保ち、安心と安全が世界に広がる事を祈りましょう。
今まさに苦難にある方が、少しでも心の平安をみることができますように。
私たちが、目の前にある生命の幸せを心から願えますように。
この純粋な祈りを、できるだけ長く心に繋ぎ続けましょう。それはきっと、平和への道になると、信じています。
以下、拙い私の訳です。
お読みいただきありがとうございます。
ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー
世界平和は、わたしたちが心からの良心や愛と一体になったとき、
そして宇宙全体の営みが、私たちを内包する大いなる意識によるものだと悟った時に、実現されます。
これを読むすべての方へ、お願いしたいことがあります。
一日のうち一時間、平和を祈る瞑想をしましょう。
毎日何千もの人が純粋な想いを心に灯すなら、その意識は、どれほど世界を良い方向へと導くことでしょう。
その力の大きさは、計り知れません。
ひとりひとりの祈り、そして、その調和によって生まれる大きな力。
それを助けるように、
目には見えないけれど常にそこに在る大いなる意識が、全てが正しい方へ行くよう、静かに後押ししています。
その力は、私たち一人一人の善良な心、敬虔な知性を介して、人類すべてのために奉仕させてくれるでしょう。
私たちの祖先は、万物に平和が宿っていることを理解していました。
- スワミ・チダナンダ -